Signori... se la negligenza criminale della Polizia non fosse stata svelata, con la scoperta di quel foro da pallottola, un uomo innocente poteva essere mandato alla sedia elettrica.
Gentlemen.. if the criminal negligence of the Police had not been exposed.. By the discovery of that bullet-hole.. An innocent man might have been sent to the electric chair.
Il clima le ha aggiustato quel foro di proiettile nei polmoni?
The climate here fixed that bullet hole in your lungs?
II primo che oltrepassa quel foro rosso vince.
The first one to make it through the red doorway... wins.
E vedete quel foro di proiettile laggiù?
And you see that bullet hole over there?
Quante volte avete intenzione di riguardare quel foro di proiettile nell'albero?
How many times are you gonna look at that bullet hole on the tree?
Quando accendete la sostanza ed iniziate ad aspirare il fumo nella camera, dovete chiudere quel foro con il dito per evitare che il fumo fuoriesca.
As you light your substance and start to draw smoke into the chamber, be sure to block that hole with your finger to stop any smoke from escaping.
Aiutatemi a trovare un tubo che entri in quel foro.
Help me find a hose to fit into that hole.
Prova a vedere se entra in quel foro.
Try and fit that in that hole.
E tu o Dio che l'inventasti, non potevi stringer di più quel foro nel vetro, così che ottant'anni divenissero centoventi e poi duecento, senza rughe, senza cervelli sfatti? Sei venuto in una notte magica a cavallo di una cometa.
And you O God that inventasti, you could not hold back most of that hole in the glass, so that then two hundred and eighty years would become one hundred and twenty, with no wrinkles, no mushy brains?
Insomma, quel foro di proiettile e' sulla linea.
right there. I mean, that bullet hole is on the line.
E si nutre filtrando l'acqua attraverso quel foro raccogliendo cosi' piccole particelle di cibo.
And it feeds by sucking in water through that mouth and then filtering out little particles of food.
Hai ragione. E la prima cosa che faro' sara' tappare quel foro della gloria.
And the first thing I'm going to do is fill in that glory hole.
Ma per creare quell'inclinazione e quel foro d'entrata, il proiettile dev'essere stato sparato a un'angolazione di almeno quindici gradi, e da una distanza maggiore di 50 centimetri.
But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches.
Mostra quel foro di proiettile arrugginito. - Si', amico!
Come on, Smurf, let's see your rusty bullet hole.
ingrassavi quel foro per bene, e... poi... be'...
And you greased up that knothole real good. And... then... well...
Non ho idea di come - quel foro sia finito li'.
I have no idea how that bullet hole got there.
Il calibro e' troppo grosso per quel foro di ingresso.
That's a big gun. It's too big for that entry wound.
Con quel foro nel petto non credo avesse molte opzioni.
And could he really not have waited till I finished my round before dying? With that hole in his chest,
Han e Dikilla lavorano alle sentine, ma... Ma quel foro nello scafo dev' essere riparato immediatamente.
Han and dakila are working the bilges, but that hull breach is going to have to be dealt with immediately.
Buon per noi... dato che quel foro e' un'impronta dell'arma.
Which is good for us cos that hole is an imprint of the weapon.
Quel foro indica che il proiettile faceva parte della famiglia dei calibro.38.
That size hole says it's in the.38-caliber family.
Beh, lei sostiene che il proiettile che ha fatto quel foro e' un cavallo da tiro, io dico che e' un pony di razza Shetland.
Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, and I'm saying it's more like a Shetland pony.
Ma come si fa a inserire in quel foro una massa goffa e pesante come quel gancio?
But how did so clumsy and weighty a mass as that same hook get fixed in that hole?
E attraverso quel foro vedete lo spirito… guardate quella luce e vi prendete uno spirito.
And through that hole you see the spirit. You see that light and you’ll get a spirit into you.
Più passa il tempo, più quel foro danneggia tutto il frutto…
The more time passes, the more the hole damages all the fruit.
Quindi non solo lascia il segno nel tessuto, ma quel foro piccolino, soprattutto se multiplicato per tante volte, può permettere delle perdite.
So, not only will it leave a mark in the fabric, but that tiny hole, especially if multiplied by a lot, can lead to leaking.
Un giorno, mentre pensava alla ragione di quel foro, l’esperto locale di piste a cavallo, Christo, arrivò a cavallo e spiegò rapidamente a Johan che c’era una pietra dalla strana forma, che era stata rimossa dal luogo qualche tempo prima.
One day, while contemplating the reason for the hole, the local horse trail expert, Christo, came riding by. He quickly explained to Johan that there was a strange shaped stone which had been removed from the spot some time ago.
Fa un foro in cima alla pasta e, prima che si cuociano bene nel forno, attraverso quel foro introduce succo d'aranci amari o di lumie o di limoni e acqua di rose: e si fanno cuocere a puntino.
Make a hole in the top of the dough and, before that they are cooked well in the furnace, through that hole introduce juice of oranges or apricots or lemons and water of roses: and they are made to cook little while.
La presenza del Papa in quel foro internazionale è infatti un atto di evangelizzazione, che mira a servire il progresso dell’umanità nella grande famiglia delle nazioni che quell’Organizzazione mondiale rappresenta.
The Pope’s presence at that international forum is in fact an act of evangelization, aimed at serving the progress of humanity in the great family of nations which that World Organization represents.
Infila la punta dell’ago nella stoffa MOLTO vicino al foro creato dall’ago nel passo A, ma NON dentro quel foro.
Stick the tip of the needle into the fabric VERY close to where the thread came up, but be sure NOT to go back through the same hole.
1.1499791145325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?